Seguito di “Le fémmone pe’ lla via”
Ogni riferimento a cose e persone è puramente casuale
Passa Nannina co’ ‘n’appanaturo ‘n capo.
– Rosina : da ‘ddó ne ve’ Nannì?
– Nannina : e.. che ‘on lo vìdi?
– Marietta : eh… se véte sùbbito,… mo’ ci magnemo puri càe ciammellitto…Nannì pecché sta’ a preparà?
– Nannina : Addomà faccio cinquant’anni e tutte quéle cianchemóscie de cognàteme vôo fa’ ‘no renfrisco che
‘nfernisce mai pe’ ffa’ arruzza’ tutto jo Casarino.
– Rosina : Nannì… so ‘ntrasentìto caeccósa,… ma che ha succéso a jo furno?
– Nannina : saccio i’…è stato n’attimo, namentre (sic) stèmmo a caccia’ le pagnotte, Amalia de Zappacórta e
Assunta la nasòna se so’ pijate pe’ capìji: strilli, scifellate ‘n capo, ciammèlle pe ll’aria, pagnotte ‘n terra,
capìji stracciati,…jo pôro Camillo strilléa… “jatecénne fòre! jatecénne fòre!”
I’ so fatto appena ‘n témpo a ‘ncollàreme st’appanatùro, che dentr’ jo furno ci stéa tutta la Spiazzetta.
– Rosina : e… sille lassate lòco sénza vete’ comme ha ito a fernì?
– Nannina : bbiàta a ti, bbella me’, i’ doea sarvàreme le ciammelle.
– Marietta : ggira e reggira quele ddu’ vao a fernì male. L’atra sera, puri alla fontana hao fatto a concate; s’erano
mbósse comme ji pucini.
– Rosina : ma… Amalia tè’ puri raggione,… è Assunta che ha misso j’ócchi su ‘Ndrea e che Amalia paréa ggià
avéglio accalappiato.